PORTÁL SLOVENSKÝCH FOLKLORISTOV ¤ FOLKLÓRNA TELEVÍZIA ¤ ZÁBAVA |
  • Klaudia
  • Letná škola výučby choreografie ľudového tanca regiónov Slovenska

     Letná škola výučby choreografie ľudového tanca regiónov Slovenska a jej III. ročník sa konala v  Bratislave od 27.06.-06.07.2012 v organizácii  (ÚJOP CĎV UK) Ústavu jazykovej a odbornej prípravy zahraničných študentov, Centra ďalšieho vzdelávania Univerzity Komenského  a (VŠMU) Vysokej školy múzických umení, ktorej garantom je  Doc. Ján Blaho.

     

    Tretí rok pravidelne Letnú školu výučby choreografie ľudového tanca regiónov Slovenska absolvuje Darinka Silađi ktorá je známa pod menom Daša Kralova.

    Daša Kralova

    Pani Daša, na začiatok sa predstavte!

    Narodila som sa v roku 1976 v Našiciach.  Členkou  SKUS „Fraňo Strapač“ Matice slovenskej Markovec  som bola 19. rokov, od 1981 – 2000.

    V tom období so aktívne pôsobila ako tanečnica a sólová speváčka. Deväťdesiatych rokoch som sa stala vedúcou tanečných  skupín a pôsobila som ako úspešná tanečná pedagogička. Pod vedením choreografky Branky Baksa so som nacvičila niekoľko tancov a detských hier. Vynikala som nielen ako tanečná pedagogička, tanečnica a speváčka, ale aj ako moderátorka folklórnych programov.

    Vo funkcii tajomníčky SKUS som pôsobila v rokoch  1994 – 1999. Bola som aj predsedníčkou Odboru mladých matičiarov MS Markovec (OMM MS Markovec),   ktorej členovia vždy úspešne reprezentovali Slovákov z Chorvátska na mnohých podujatiach na Slovensku. Pôsobila som aj ako dlhoročná dopisovateľka „Prameňa“, mesačníka Zväzu Slovákov. Viac ako desaťročie som redaktorkou „Kvapky slovenského života“, relácie rozhlasového vysielania, ktorú v slovenskom jazyku vysiela Rádio Našice. Prostredníctvom relácie oboznamujem verejnosť s dianím a aktivitami slovenskej národnostnej menšiny nielen v slovenskej dedine Markovec, ale podávam informácie aj našického kraja a celého chorvátskeho územia.

    Nadobudnuté skúsenosti v Markovci a lásku ku slovenskému folklóru aj dnes prenášam na členov iných slovenských združení v Chorvátskej republike. V Matici slovenskej Našice som tiež bola tajomníčkou. Ako choreograf pôsobila som dlhé roky ( presne 7,5) v Matici slovenskej Zokov Gaj a v súčasnosti pôsobím v tejto úlohe aj v Matici slovenskej Miljevci. V Miljevciach sa ako choreografka podieľam na zachovaní slovenskej identity a tradičnej kultúry.

    Za svoju prácu som bola ocenená mnohými vyznamenaniami; SKUS „Fraňo Strapač“ , MS Markovec,  MS Našice, Zväz  Slovákov a od SIZA ZA KULTURU SFRJ.

    Aký program ste absolvovali na Letnej škole výučby choreografie ľudového tanca regiónov Slovenska?

     Program výučby bol príliš nabitý a namáhavý a ešte keď zoberieme do úvahy,  že sa konal v termíne kedy boli strašne horúčavy až do 43’C. Výučba choreografie ľudového tanca obsahovala prednášky  z odbornej terminológie súvisiace s predmetom kurzu, odborné prednášky o slovenskom folklóre a slovenských reáliách a počas víkendu sme sa  zúčastnili na najstaršom a najväčšom folklórnom festivale vo Východnej.

    Škola za mala cieľ zdokonaľovanie sa v slovenskom jazyku,  zoznamovanie sa so slovenskými reáliami a kultúrou v prirodzenom jazykovom prostredí a to najdôležitejšie pre nás účastníkov – učenie sa choreografií slovenského ľudového tanca, z vybraných regiónov Slovenska, v spolupráci s VŠ múzických umení v Bratislave.

    Ktorými regiónmi ste sa zaoberali na tohtoročnej letne škole výučby choreografie ľudového tanca regiónov Slovenska?

     Boli to región Spiš, o ktorom prednášali pedagógovia David Schimmer a jeho tanečná partnerka Linda Luptakova. Cez Trenčiansky región nás  sprevádzali Michal Zabražny a Veronika Miščikova.  Prednášky na tému Základy choreografie a analýza audiovizuálneho materiálu realizoval . Doc. Ján Blaho.

     Ako ste sa dostali na letnú školu a odkiaľ boli vaši kolegovia?

     Ja som v rockoch 2001, 2002 a 2003  absolvovala Kurz slovenského jazyka a kultúry pre krajanov, tak tiež na ÚJOP  CĎV UK a od vtedy sledujem ich aktivity cez ich webovú stránku.

    Moji spolužiaci boli krajania žijúci v zahraničí, potomkovia  krajanov žijúcich v zahraničí, ktorí tancujú vo folklórnych súboroch zameraných na slovenské ľudové tance a piesne a chcú sa stať choreografmi týchto tancov alebo vedú slovenské folklórne súbory v zahraničí a chcú poznať nové prvky týchto tancov a nové techniky podľa jednotlivých regiónov Slovenska. Toho roku účastníci boli zo Srbska , Chorvátska a Kanady.

    Na začiatku sme uviedli že je garantom kurzu Doc. Jáno Blaho. Čo to znamená pre vás a pre ľudí ktorých tanečne aktivity vediete?

     Pre mňa osobne nacvičovať slovenské choreografie je veľmi dôležitá a cenná úloha. Nesmierne som rada,  lebo málo ľudí má  možnosť  zdokonaľovať sa pod vedením najvýznamnejších odborníkov v choreografii ľudového tanca. Presnejšie s Doc. Jánom Blahom, ktorý ukončil Fakultu telesnej výchovy a športu v Bratislave. Od roku 2000 pôsobil ako externý učiteľ na Filozofickej fakulte Konštantína filozofa v Nitre a na Katedre etnológie. Popri zamestnaní sa venoval práci vo folklórnom hnutí ako lektor, inštruktor osvetových zariadení, realizátor folklórnych programov a choreograf. Takmer 20 rokov pôsobil ako choreograf a umelecký vedúci vo folklórnych súboroch Ponitran a Gymnik a choreograficky pracoval aj pre Sľuk, Lúčnicu, divadelné scény a filmy. Od 1996 doteraz je zamestnancom Vysokej škole múzických umení (VŠMU) Bratislava –  na Katedre tanečnej tvorby.

    Pre ľudí ktorých nacvičujem je doležite aby to čo robím bolo prekonzultované s odborníkmi so Slovenska.

    Z povedaného sa dá vydedukovať, že za sebou mate 30 rokov pôsobenia v oblasti slovenského folklóru. Začali ste ako tanečnica, speváčka, potom ste boli aj sólistka, umelecká vedúca, moderátorka, tajomníčka, hlásateľka v rádiu a na konci aj choreografka. Znamená to, že ste už dosiahli maximum?

     Nie!!!(…smiech…) Keď poviete viac než  30 rokov znie to, že je to dlho, ale človeku ktorý robí takúto prácu s láskou čas je nepodstatný. Chcem pripomenúť, že svoje znalosti využívam aj v rámci spolupráce s chorvátskymi folklórnymi spolkami, zvlášť KUS Valpovo, Željezničar Osijek, I.K.Adamović Čepin, Záhrebský Folklórny Ansambl Dr. Ivan Ivančan……

    V súčasnosti pracujem na tom, aby som vedela samostatné zvládnuť prípravu a nácvik čo najviac jednotiek scénického prejavu. To znamená, že sa, okrem  tanečnej zložky starám, ako vyučená kaderníčka o účes, v Záhrebe som absolvovala edukačné dielne make-up pod vedením make-up umelkyne Ireny Herceg Gojić. Naďalej sa učím a hodiny spevu absolvujem u operného speváka Chorvátskeho národného divadla v Osijeku, Mr.Art. Ladislava Vrgoča.

    Je takmer tradíciou, že naše slovenské súbory si povolajú choreografov zo Slovenska, keď sa chcú naučiť nový tanec.  Prečo je tomu tak?

    Odpoveď je potrebné hľadať v súboroch, ktoré to praktikujú. Pravdou je, že pomerne málo ľudí v rámci slovenskej menšiny má vedomosti a vôľu pôsobiť ako choreograf. No nájdete aj takých, ak pátrate. Prednosťou choreografov zo Slovenska môže byť to, že prichádzajú z prostredia, ktoré  im je blízke s množstvom pôvodného materiálu a preto ich choreografie môžu byť viac autentické. Na druhej strane, za veľký nedostatok tohto riešenia považujem skutočnosť, že sa materiál z iného prostredia aplikuje v prostredí, ktorý choreograf dôkladne nepozná, a najmä to, že ďalšie nacvičovanie sa koná potom bez ich dozoru. Každý súbor tuto otázku rieši podľa vlastného vedomia a svedomia. Ja som otvorená spolupracovať ak ľudia majú jasný cieľ a to bez ohľadu či ide o Slovákov, Chorvátov alebo príslušníkov niektorej inej národnosti.

    Rozhovor pre Folklorista.sk urobila: Olgica Služek

    Preklad: D.K.Silađi

    Zatnite svoju valašku a ohodnoťte tento príspevok:

    1 valaška2 valašky3 valašky4 valašky5 valašiek6 valašiek7 valašiek8 valašiek9 valašiek10 valašiek (Hlasovalo 2,, priemer: 10,00 z možných 10)
    Loading...Loading...

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Prečítajte si tiež ďalšie podobné podobné články z tejto rubriky:

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Diskusia k príspevku na Facebooku

    Diskusia k príspevku na stránke

    Vaša emailová adresa nebude zverejnená.